LANDSCAPE DESIGN SERVICES AND LANDSCAPE DEVELOPMENT WORKS

Download the General Terms and Conditions of Sale below.

1. Identification of the Service Provider

These General Terms and Conditions of Sale (hereinafter referred to as the “GTC”) are entered into between:

Corentin Granger EI – Terrea Nomade,
Landscape Engineer,
Sole Proprietor,
Registered office: 760 route des Converses, 07430 VERNOSC-LES-ANNONAY, FRANCE,
Registered with the Trade and Companies Register (RCS) of Aubenas under number 999 237 522,

Hereinafter referred to as the “Service Provider” »

And any natural or legal person using the services of the Service Provider,
Hereinafter referred to as the “Client” ».

2. Scope of application – Exclusivity – Contractual hierarchy

These GTC apply to all contracts, quotations, and services,including but not limited to:

  • landscape studies and diagnostics,
  • landscape design (2D plans, 3D modeling, sketches, drawings, photomontages),
  • landscape engineering,
  • project management assistance (AMO),
  • site supervision and coordination,
  • execution of landscape development works,
  • installation of fences, gates, or garden gates,
  • small-scale landscape masonry works,
  • And more generally, any related service carried out by Terrea Nomadein France.

The parties expressly agree that their relationship is governed exclusively by these GTC, to the exclusion of any other document, including any general purchasing conditions of the Client, in accordance with Article 1119 of the French Civil Code.

Any derogation from or modification to these GTC requested by the Client must:

  • be made in writing,
  • occur no later than acceptance of the quotation,
  • and be expressly accepted in writing by the Service Provider to be enforceable.

In the event of a contradiction between these GTC and specific conditions stated in a quotation or amendment accepted by the parties, the specific conditions shall prevail.

3. Quotation – Formation of the contract

Any service is subject to a written quotation, free of charge or paid depending on the nature of the assignment, specifying in particular:

  • the nature and scope of the services,
  • the deliverables expected and expressly stated in the quotation,
  • the price excluding taxes (HT) and including all taxes (TTC),
  • the payment terms.

The contract is deemed formed upon written acceptance of the quotation by the Client (handwritten or electronic signature), in accordance with Articles 1113 and 1118 of the French Civil Code..

Any modification requested after acceptance of the quotation shall give rise to an amendment or revised quotation, subject to written acceptance.

4. Validity of quotations

Unless otherwise stated, quotations are valid for 30 days from their date of issue.

Prices are established based on the economic, tax, and regulatory conditions in force on the date of the quotation.

Any legislative or regulatory change (in particular VAT) may be passed on.

5. Obligations of the service provider

The Service Provider undertakes to perform its assignments with professionalism, independence, and diligence, in accordance with professional standards.

In accordance with Article 1231-1 of the French Civil Code, the Service Provider is subject to an obligation of means, not an obligation of result.

6. Obligations of the client

The Client undertakes to:

  • provide accurate, complete, and usable information,
  • provide all necessary documents (plans, easements, networks, regulatory constraints),
  • obtain, under their own responsibility, all required administrative or private authorizations (planning permission, co-ownership, neighborhood, etc.).

Any failure may result in suspension of the assignment without liability on the part of the Service Provider.

7. Execution deadlines

Execution timelines are not contractual and are provided for indicative purposes only.

No delay may be attributed to the Service Provider in the event of:

  • force majeure (article 1218 of the French Civil Code),
  • bad weather or natural disasters,
  • delays attributable to the Client or a third party,
  • modification of the scope of the assignment,
  • unforeseen technical, regulatory, or administrative constraints.

8. Price – Payment terms

Prices are expressed in euros , excluding taxes (HT) and including all taxes (TTC)..

Unless otherwise stipulated:

  • 30% deposit is required upon order,
  • the balance is payable according to the schedule stated in the quotation or upon completion of the works.

Payments are made by bank transfer or any other method expressly stated in the quotation and accepted by the Service Provider. Payment becomes irrevocable upon receipt.

9. Late Payment

Any late payment automatically gives rise to:

  • Late payment penalties calculated at the increased legal interest rate, in accordance with Article L441-10 of the French Commercial Code,
  • a fixed compensation of 40 € for recovery costs.

The Service Provider reserves the right to suspend any ongoing services.

10. Execution of works – Specific conditions

When the Service Provider directly carries out the works:

  • the Client undertakes to guarantee access to the site,
  • underground networks must be identified,
  • acceptance of the works constitutes approval, subject to written reservations made within 15 days.

The Service Provider cannot be held responsible for damage caused by incorrect information provided by the Client or resulting from unforeseen conditions (vandalism, unidentified networks, bad weather, unstable soil, etc.).

11. Intellectual property

All studies, plans, sketches, models, and documents remain the exclusive intellectual property of the Service Provider, even after payment, in accordance with Articles L111-1 et seq. of the Intellectual Property Code..

Any reproduction or use without written authorization is prohibited.

12. Liability – Insurance

The liability of the Service Provider is strictly limited to the caps guaranteed by its professional civil liability insurance, in accordance with the Insurance Code.

A certificate may be provided upon request.

13. Force majeure

Neither party may be held liable in the event of force majeure as defined in Article 1218 of the French Civil Code.

14. Right of withdrawal (private clients)

In accordance with Articles L221-18 et seq. of the French Consumer Code, the Client has a 14-day withdrawal period for contracts concluded off-premises. In the event of commencement of performance with express agreement, the right of withdrawal does not apply and the 30% deposit is non-refundable.

15. Personal data – Evidence

15.1 Evidence

Unless proven otherwise, data recorded in the Service Provider’s computer systems constitute proof of transactions, in accordance with Articles 1366 and 1367 of the French Civil Code..

15.2 GDPR

In accordance with the Law of January 6, 1978 and the GDPR (EU 2016/679), the Client has rights of access, rectification, objection, erasure, restriction, and portability.

These rights may be exercised by written request, with proof of identity, sent to the Service Provider’s address.
The Client may contact the CNIL.

16. Disputes – Applicable law

These GTC are governed by French law.

An amicable solution shall be sought as a priority. Failing this, the competent court shall be that of the Service Provider’s registered office, unless mandatory legal provisions provide otherwise.